Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.
很少有人能这样。
Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?
以色列历来反应迅速,口是心非。
Il envisageait d'en faire autant pour les autres.
尚未签署和(或)批准的公约和议定书目前正在审议和处理中。
Nous invitons les autres pays à en faire autant.
们敦促其国家也能这样。
Nous invitons d'autres États à en faire autant.
们请其各国也这样。
Nous avons encouragé d'autres pays à en faire autant.
们鼓励其国家提供同样的场机会。
Plus tard, nous en ferons autant avec l'Union européenne.
们稍后打算同欧洲联盟重复这一经验。
Les autres membres du « quatuor » en font autant.
“四方”其也在这样。
Il est souhaitable que d'autres procureurs en fassent autant.
希望其检察官以类似方式行使斟酌权。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite en faire autant?
是否可以认为大会也希望这样?
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
们鼓励其区域委会仿效这种法。
Tâchez d'en faire autant.
您照样来试试看。
L'intervenant encourage toutes les délégations à en faire autant.
鼓励所有代表团也这样。
Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.
促请各国政府都这么。
Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.
赞比亚代表团因此敦促所有会国也履行义务。
Elle encourage les pays qui le peuvent à en faire autant.
挪威鼓励有能力的国家也这样。
Nous exhortons tous les États Membres à en faire autant.
们促请所有会国都这样。
Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.
迄今,委会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
Il est regrettable que les autres institutions spécialisées n'en fassent pas autant.
遗憾的是,还有一些专门机构至今仍未效法们。
J'espère que d'autres gouvernements ne tarderont pas à en faire autant.
希望其国家政府不久也会出类似的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il pourrait en faire autant pour toi.
它也可以为你做同样的事情。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“我们是不是也照样做。”伯爵夫人。
Connais-tu un insecte qui peut en faire autant?
你知道有哪种昆虫也能这么做吗?
Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?
但是人们为什么没有创造和人体其他功能相关的表达呢?
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,也应同样办理。
Il se releva, aida Harry à en faire autant et ils regardèrent autour d'eux.
他站起身,把哈利拉了起来,两人打量着四周。
Je vais citer mes favoris, mais n'hésitez pas à en faire autant dans les commentaires.
我将列出我的最爱,也欢迎你们在评论中列出你们喜欢的游戏。
Le professeur Lupin sortit sa baguette magique et fit signe à Harry d'en faire autant.
是对卢平找到这样一个好的代替品而高兴。
Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant ?
“这段时间,我要去参观一下城市。您去吗?”
Lorsque tout le monde eut fini de dîner, Dumbledore se leva et demanda aux élèves d'en faire autant.
东西都吃完了,邓布利多站起身,叫同学们也站起来。
D'accord, répondit Harry d'un ton amer, à condition qu'elle en fasse autant quand elle s'adressera à moi.
“好的,”哈利痛苦,“要她对我话时有礼。”
Florentin, son valet de chambre, pense qu’il en va faire autant.
“弗劳兰丁,就是他的随从,认为他也一样要走的。”
Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.
你们勇敢为对方生存吧,特别亲昵,使别人因不能这样做而气得发疯,你们互相崇拜吧!
Lui ne pouvait pas vraiment progresser en faisant autant d'erreurs de prononciation.
他犯了这么多发音错误并不能真正进步。
Je commencerai par raconter l’histoire de ma vie, puis chacun en fera autant.
我将从讲述我一生的故事开始,然后每个人都会这样做。
C’est toi qui dis ça ? Toi qui n’as pas su malgré tout mon amour en faire autant dans le tien !
“你可以这么,是因为你对丽莎付出了多少,她就会回报你多少。我不一样。”
Que la mienne en fasse autant, qu'elle vienne coller son nez aux vitres: toutes deux se feront des politesses.
让我的也这样做,让她把鼻子贴在窗户上:两者都会有礼貌。
Aussi regarda-t-elle avec une sorte de respect l’heureux oiseau qui chantait et volait, mais elle n’éprouva aucun regret de ne pouvoir en faire autant.
于是雏菊怀着尊敬的心情向着这能唱能飞的鸟儿凝望,不过,它并不因为自己不能唱歌和飞翔就感到悲哀。
Conséquence : œil pour œil, dent pour dent, certains en Europe menacent d'en faire autant, en privilégiant aussi nos propres véhicules.
结果:以眼还眼,以牙还牙,欧洲的一些国家威胁要这样做, 同时也支持我们自己的车辆。
Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.
她已经开始制订复习计划,并在她所有的笔记上标出不同的颜色。哈利和罗恩本来满不在乎,但她不停对他们唠叨,叫他们也这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释